Người họa sĩ chân chính!
Người họa sĩ trong mơ!
The True Painter!
Ở một ngôi làng nhỏ, có một cô gái tên Amy rất thích vẽ. Mỗi ngày, cô ngồi bên bờ sông và vẽ vẻ đẹp của thiên nhiên. Những bức tranh của cô đầy màu sắc và cuộc sống, và mọi người đều ngưỡng mộ tài năng của cô.
In a small village, there lived a girl named Amy who loved to paint. Every day, she would sit by the river and draw the beauty of nature. Her paintings were full of colors and life, and everyone admired her talent.
Một ngày nọ, Amy gặp một cậu bé tên là Timmy cũng rất thích vẽ. Cậu ấy đã xem những bức tranh của Amy và ước gì mình có thể giỏi như cô ấy. “Cậu cũng có thể trở thành một nghệ sĩ,” Amy mỉm cười nói với cậu. “Chỉ cần tin vào chính mình và thực hành.”
One day, Amy met a boy named Timmy who also loved to draw. He saw Amy’s paintings and wished he could be as good as her. “You can be an artist too,” Amy told him with a smile. “Just believe in yourself and practice.”
Timmy làm theo lời khuyên của cô bé và tập vẽ mỗi ngày. Cậu ngày càng trở nên giỏi hơn, và chẳng mấy chốc những bức vẽ của cậu cũng đẹp như tranh của Amy. Hai người họ trở thành bạn thân, ủng hộ và khuyến khích ước mơ của nhau.
Timmy followed her advice and practiced drawing every day. He became better and better, and soon his drawings were as beautiful as Amy’s paintings. The two of them became best friends, supporting and encouraging each other’s dreams.
Nhưng thời gian trôi qua, một số người lớn tuổi trong làng nhìn thấy những bức tranh của Amy và nghĩ rằng họ có thể kiếm được nhiều tiền nếu bán chúng trong thành phố. Họ yêu cầu Amy ngừng vẽ những gì cô ấy yêu thích và thay vào đó vẽ những thứ có thể mang lại sự giàu có cho ngôi làng.
But as time passed, some elders in the village saw Amy’s paintings and thought they could make a lot of money if they sold them in the city. They asked Amy to stop painting what she loved and instead paint things that could bring wealth to the village.
Amy trong lòng bị giằng xé. Cô bé muốn giúp đỡ ngôi làng của mình, nhưng việc vẽ những gì người khác muốn khiến cô ấy buồn. Cô bé ngừng vẽ những gì cô yêu thích và tập trung vào việc làm hài lòng những người lớn tuổi.
Amy felt torn. She wanted to help her village, but painting what others wanted made her sad. She stopped painting what she loved and focused on making the elders happy.
Nhiều năm trôi qua, tác phẩm nghệ thuật của Timmy trở nên nổi tiếng và cậu rất vui khi được làm những gì mình yêu thích. Nhưng cậu nhận thấy rằng Amy có vẻ không vui. Cậu hỏi cô bé có chuyện gì, và cô bé thú nhận rằng mình đã từ bỏ ước mơ của mình để làm hài lòng người khác.
As the years went by, Timmy’s artworks became famous, and he was happy doing what he loved. But he noticed that Amy seemed unhappy. He asked her what was wrong, and she confessed that she had given up her dreams to please others.
“Cậu không bao giờ nên từ bỏ ước mơ của mình,” Timmy nói với một nụ cười ấm áp. “Giấc mơ của cậu làm cho cậu trở nên đặc biệt và mang lại cho cậu niềm vui. Hãy làm theo trái tim của cậu, và cậu sẽ tìm thấy hạnh phúc thực sự.”
“You should never give up on your dreams,” Timmy said with a warm smile. “Your dreams make you special and bring you joy. Follow your heart, and you’ll find true happiness.”
Amy nhận ra rằng Timmy đã đúng. Cô bé bắt đầu vẽ lại, lần này bằng cả trái tim. Những bức tranh của cô tràn ngập niềm vui và niềm đam mê, và chúng đã chạm đến trái tim của bất kỳ ai nhìn thấy chúng.
Amy realized that Timmy was right. She started painting again, this time with all her heart. Her paintings were filled with joy and passion, and they touched the hearts of everyone who saw them.
Ngôi làng nhận ra rằng việc ủng hộ ước mơ của Amy quan trọng hơn việc kiếm tiền. Họ khuyến khích cô vẽ những gì cô yêu thích, và chẳng mấy chốc những bức tranh của cô đã mang lại sự thịnh vượng cho ngôi làng theo cách mà họ không bao giờ tưởng tượng được.
The village realized that supporting Amy’s dreams was more important than making money. They encouraged her to paint what she loved, and soon her paintings brought prosperity to the village in ways they never imagined.
Và vì vậy, Amy đã học được rằng điều cần thiết là phải nắm giữ ước mơ và làm theo trái tim mình vì chúng là chìa khóa dẫn đến hạnh phúc thực sự.
And so, Amy learned that it’s essential to hold onto your dreams and follow your heart because they are the key to true happiness.
Bài học: “Đừng từ bỏ ước mơ của mình để làm hài lòng người khác. Hãy làm theo trái tim của bạn, và bạn sẽ tìm thấy hạnh phúc thực sự.”
Moral: “Don’t give up on your dreams to please others. Follow your heart, and you’ll find true happiness.”
Trích dẫn: “Giấc mơ của bạn giống như những ngôi sao trên bầu trời đêm; đừng để ai làm mờ ánh sáng của chúng.”
Quote: “Your dreams are like stars in the night sky; don’t let anyone dim their light.”
Theo: English For Career
Content Writer: Minh Hà